荣誉资质图片

cma资质(CMA)     CNAS资质(CNAS)     iso体系(ISO) 高新技术企业(高新技术企业)

皮革抗撕裂剂相关标准参考信息

NF G52-004-1976 皮革.皮革抗撕裂强度的测定(试样有纵向裂口)
简介: 信息:

NF G52-004-1976 皮革.皮革抗撕裂强度的测定(试样有纵向裂口)
简介: 信息:

NF G52-004-1976 皮革.皮革抗撕裂强度的测定(试样有纵向裂口)
简介: 信息:

CSN 79 3827-1978 皮革的测试.抗反复撕裂力
简介: 信息:

CSN 79 3827-1978 皮革的测试.抗反复撕裂力
简介: 信息:

CSN 79 3827-1978 皮革的测试.抗反复撕裂力
简介: 信息:

ASTM D2212-00(2015 皮革裂缝抗撕裂性的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D2212-00(2015 皮革裂缝抗撕裂性的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D2212-00(2015 皮革裂缝抗撕裂性的标准试验方法
简介: 信息:

NF G52-014-1976 皮革.皮革抗撕裂强度的测定(试样中心有切口)
简介: 信息:

NF G52-014-1976 皮革.皮革抗撕裂强度的测定(试样中心有切口)
简介: 信息:

NF G52-014-1976 皮革.皮革抗撕裂强度的测定(试样中心有切口)
简介: 信息:

QB/T 3812.6-1999 皮革.撕裂力的测定
简介: 信息:

QB/T 3812.6-1999 皮革.撕裂力的测定
简介: 信息:

QB/T 3812.6-1999 皮革.撕裂力的测定
简介: 信息:

CSN ISO 3377:1994 皮革.撕裂负荷测定
简介: 信息:

CSN ISO 3377:1994 皮革.撕裂负荷测定
简介: 信息:

CSN ISO 3377:1994 皮革.撕裂负荷测定
简介: 信息:

CSN 79 3828-1986 皮革耐穿孔撕裂性
简介: 信息:

CSN 79 3828-1986 皮革耐穿孔撕裂性
简介: 信息:

CSN 79 3828-1986 皮革耐穿孔撕裂性
简介: 信息:

JUS G.S2.029-1982 皮革.撕裂负荷测定
简介: 信息:

JUS G.S2.029-1982 皮革.撕裂负荷测定
简介: 信息:

JUS G.S2.029-1982 皮革.撕裂负荷测定
简介: 信息:

ASTM D4704-13 皮革的抗撕强度和切口撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-13 皮革的抗撕强度和切口撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-13 皮革的抗撕强度和切口撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-12 皮革的抗撕强度和切口撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-12 皮革的抗撕强度和切口撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-12 皮革的抗撕强度和切口撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

SANS 5633-1968 湿态缝合抗撕裂强度的测定(皮革,仿皮革纸板,纤维板)
简介: 信息:

SANS 5633-1968 湿态缝合抗撕裂强度的测定(皮革,仿皮革纸板,纤维板)
简介: 信息:

SANS 5633-1968 湿态缝合抗撕裂强度的测定(皮革,仿皮革纸板,纤维板)
简介: 信息:

PN P22134-1992 皮革.撕裂符合的测定
简介: 信息:

PN P22134-1992 皮革.撕裂符合的测定
简介: 信息:

PN P22134-1992 皮革.撕裂符合的测定
简介: 信息:

CNS 1279-1981 皮革撕裂强度检验法
简介: 信息:

CNS 1279-1981 皮革撕裂强度检验法
简介: 信息:

CNS 1279-1981 皮革撕裂强度检验法
简介: 信息:

KS M 6899-2007 皮革 - 撕裂载荷的测定
简介: 信息:

KS M 6899-2007 皮革 - 撕裂载荷的测定
简介: 信息:

KS M 6899-2007 皮革 - 撕裂载荷的测定
简介: 信息:

ASTM D4704-13(2023 皮革撕裂强度、舌撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-13(2023 皮革撕裂强度、舌撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

ASTM D4704-13(2023 皮革撕裂强度、舌撕裂的标准试验方法
简介: 信息:

我们的实力

我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力 我们的实力

部分实验仪器

实验仪器 实验仪器 实验仪器 实验仪器

合作客户

我们的实力

注意:因业务调整,暂不接受个人委托测试望见谅。